Всевышний Аллах сказал:
الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ
«Развод двукратный, и после либо сберечь (то есть вернуть) в благом, либо отпустить с добром». Сура «Аль-Бакара» - «Корова», 229 аят.
Этот священный аят отменяет то, что имело место в начале ислама: мужчина имел больше права вернуть свою жену, даже если он разводился с ней сто раз, пока она еще находилась в период ожидания (идда). В этом был вред женам, и Аллах Велик Он и Всесилен, ограничил мужей тремя разводами и разрешил возвращать жён после первого и второго разводов, а после третьего развода муж полностью разлучался с женой. Аллах сказал: «الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ» - «Развод двукратный, и после либо сберечь в благом, либо отпустить с добром».
Абу Дауд (да помилует его Аллах) сказал в своем сборнике «Сунан», в главе «Отмена возвращения (жены) после трех разводов»: «Ахмад ибн Мухаммад аль-Марвази рассказал нам, Али ибн аль-Хусейн ибн Вакид рассказал мне, от его отца, от Язида ан-Нахви, от Икримы, что Ибн Аббас, комментируя этот аят, сказал: «والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق الله في أرحامهن» - «И разведенные женщины ожидают три месячных цикла, и им не разрешено скрывать то, что Аллах создал в их утробе». Сура «Аль-Бакара» - «Корова, 228 аят. «Если мужчина разводился со своей женой, он имел все права вернуть, даже если он развелся с ней трижды, и это было отменено, когда Аллах сказал: «Развод двукратный …».
Ан-Насаи передал это от Закарии бин Яхья, от Исхака бин Ибрахима, от Али бин Аль-Хусейна такой же хадис.
Ибн Аби Хатим сказал: «Харун бин Исхак рассказал нам, Абда, то есть Ибн Сулейман, рассказал нам, от Хишама бин Урва, от своего отца, что один человек сказал своей жене: «Я никогда не разведусь с тобой и не приму тебя». Она спросила: «Как это?». Он ответил: «Я дам тебе развод и когда приблизится время окончания идда, я верну тебя». Она пошла к Посланнику Аллаха (да благословит его Господь и приветствует) и рассказала об этом, и Аллах, Велик Он и Всесилен, ниспослал аят: «Развод двукратный …».
Так же Ибн Джарир передал это в своём тафсире по цепочке от Джарира бин Абдульхамида и Ибн Идриса. Это было передано Абд бин Хамидом в его тафсире от Джафара бин Ауна, все они от Хишама, что его отец сказал: "Мужчина имел полное право вернуть свою жену, даже если бы он развелся с ней, как он хотел, пока она находилась в период ожидания (идда). Один мужчина из ансаров рассердился на свою жену и воскликнул: «Клянусь Аллахом! Я не приму и не расстанусь с тобой!». Она спросила: «Как это?». Он ответил: "Я дам тебе развод, и, когда приблизится твое время окончания идда, я верну тебя, потом дам тебе развод и когда приблизится твое время, я верну тебя". Она рассказала об этом Посланнику Аллаха (да благословит его Бог и приветствует) и Аллах, Велик Он и Всесилен, низвёл аят: «Развод двукратный …». Отец Хишама сказал: «Люди приняли развод, кто дал развод, и кто не дал». То есть они приняли и покорились этому велению Всевышнего Аллаха.
Этот хадис передал Абу Бакр бин Мардавайх, через Мухаммада бин Сулеймана, от Йа’ля бин Шабиба, вольноотпущенника Аль-Зубайра, от Хишама, от его отца, от Аиши так же, как упоминалось выше. Это было передано Ат-Тирмизи со слов Кутайбы, со слов Йа’ля бин Шабиба. Ат-Тирмизи передал это от имени Абу Курайба, от Ибн Идриса, от Хишама, от его отца (хадис мурсаль). Ат-Тирмизи сказал: «Это более достоверно». Аль-Хаким передал это в своем сборнике «Аль-Мустадрак» от Я’куба бин Хумайда бин Касиба от Й’аля бин Шабиба и сказал, что цепочка передачи достоверна.
Ибн Мардавайх сказал: «Мухаммад бин Ахмад бин Ибрахим рассказал нам, Исмаил бин Абдулла рассказал нам, Мухаммад бин Хумайд рассказал нам, Салама бин Аль-Фадль рассказал нам от Мухаммада бин Исхака, от Хишама бин Урва, от его отца, что Аиша сказала: «Раньше количество разводов было не установлено, и мужчина давал развод своей жене, а затем возвращал её, пока не истекал период ожидания (идда). И было между мужчиной из ансаров и его женой то, что случается между людьми, и он сказал: «Клянусь Аллахом! Я оставлю тебя ни разведённой, ни замужней женщиной». Он давал ей развод, и пока период ожидания почти заканчивался, возвращал её, и он делал это неоднократно, и, Аллах Велик Он и Всесилен, низвёл: «Развод двукратный, и после либо сберечь в благом, либо отпустить с добром». Развод был ограничен тремя, и стал безвозвратным после третьего, пока она не выйдет замуж за другого человека. Так было передано от Катада в сообщении мурсаль. Аль-Судди, Ибн Зайд и Ибн Джарир также приводят этот хадис, и они сказали, что это тафсир этого аята.
Слово Аллаха: «… и после либо сберечь в благом, либо отпустить с добром», то есть: если ты дал жене один или два развода, у тебя есть выбор в отношении нее, пока не истек период её ожидания (идда), либо вернуть её с намерением наладить с ней отношения и быть добрым к ней, или оставить ее до тех пор, пока не закончится период ожидания (идда), и она будет отделена от тебя (то есть прекратится супружеская связь), и ты отпустишь её по хорошему, и ни в чём не будешь ущемлять её права, и не причинишь ей вреда.
Али бин Аби Тальха передал от Ибн Аббаса, который сказал: «Если мужчина дал развод своей жене два раза, пусть он побоится Аллаха в третий раз, либо он вернёт ее с добротой и будет хорошо относиться к ней, либо он отпускает ее [с добром] и никоим образом не ущемляет ее прав».
Ибн Аби Хатим сказал: «Юнус бин Абд аль-Аля Кира рассказал нам, Ибн Вахб рассказал нам, Суфьян ас-Саври рассказал мне, Исмаил бин Сами рассказал мне, сказав: «Я слышал, как Абу Разин говорил: «Один человек пришёл к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и сказал: «О Посланник Аллаха! Что ты скажешь о Слове Аллаха Велик Он и Всесилен: «… и после либо сберечь в благом, либо отпустить с добром», а где же третий развод?». Он ответил: «… отпустить с добром».
Это было передано Абд бин Хамидом в его тафсире, следующими словами: «Язид бин Аби Хаким рассказал нам, от Суфьяна, от Исмаила бин Сами, что Абу Разин аль-Асади сказал: «Один человек спросил: «О Посланник Аллаха! Что ты скажешь о Слове Аллаха: «Развод двукратный …», так где же третий?». Он ответил: «… отпустить с добром», это третий развод».
Это также передал имам Ахмад. Это так же было передано Саидом бин Мансуром, от Халида бин Абдуллы, от Исмаила бин Закарии и Абу Муавии, от Исмаила бин Сами, от Абу Разина. Это также было передано Кайсом бин Ар-Раби, от Исмаила бин Сами, от Абу Разина, хадис мурсаль. Это было передано Ибн Мардавайх [также] по цепочке Абд аль-Вахида ибн Зияда, от Исмаила ибн Сами, от Анаса ибн Малика, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и Ибн Мардавайх сказал: «Абдуллах бин Ахмад бин Абдуррахим рассказал нам, Ахмад бин Яхья рассказал нам, Убайдуллах бин Джарир бин Джабаля рассказал нам, Ибн Аиша рассказал нам, Хаммад бин Саляма рассказал нам, от Катада: от Анаса бин Малика, который сказал: «К Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл один человек и сказал: «О Посланник Аллаха! Аллах дважды упомянул развод, так, где же третий раз?». Он сказал: «… и после либо сберечь в благом, либо отпустить с добром».
Из приведённых хадисов, растолковывающих 229 аят Корана становится понятно, что после первого или второго развода муж может вернуть свою жену. Но третий развод является окончательным и единственным способом вернуть разведённую жену является её бракосочетание с другим мужчиной, с которым у неё будет полноценный половой акт. Разъяснение данного аспекта в хадисах и высказываниях учёных, приводимых ниже.
Всевышний Аллах сказал:
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Слово Всевышнего Аллаха: «فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ» - «И если он дал ей развод, то не дозволена она для него, пока не выйдет она замуж за другого человека…». То есть, если мужчина разведется с женой в третий раз после того, как дал ей два развода, то она для него запрещена до тех пор, пока она не выйдет замуж за другого мужчину, то есть: до тех пор, пока другой муж не вступит с ней в половой акт в действительном браке. Если произойдёт соитие между разведённой женщиной и мужчиной, с которым она не заключила новый брак, то данный половой акт не делает ей дозволенным возобновить брак с бывшем мужем, который развёлся с ней троекратным разводом. То же самое касается акта бракосочетания. Если женщина заключила новый брак с другим мужчиной, но если между ними не было акта совокупления, то даже развод с новым мужем не даёт ей возможности возобновить брачный союз с бывшем мужем. Мнения о том, что заключение брака с новым мужем и последующий развод с ним без совершения совокупления является достаточным для возобновления брака с бывшем мужем придерживался учёный из числа табиинов Саид бин Аль-Мусайаб. Он в частности сказал: «Цель ее дозволенности для первого мужа достигается простым заключением второго брака». Это высказывание упоминается в книге Абу Умар бин Абдульбарра «Аль-Истизкар».
Абу Джафар бин Джарир (да смилуется над ним Аллах) сказал: «Ибн Башар рассказал нам, Мухаммад бин Джафар рассказал нам, от Шу’ба, от Алькама бин Марсада, от Салема бин Разина, от Салима бин Абдуллы, от Саида бин Аль-Мусайяба, от Ибн Умара, что у Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) спросили о человеке, который женился и развёлся с женой, прежде чем вступил с ней в связь, затем другой мужчина женился на ней и развёлся с ней, прежде чем вступил с ней в связь: «Можно ли ей вернуться к первому мужу?». Он ответил: " لا حتى تذوق عسيلته ويذوق عسيلتها" - «Нет, пока она не попробует его мед, а он не попробует ее мед». То есть будут иметь близость.
Это риваят Ибн Джарира, и это было передано имамом Ахмадом, который сказал: «Мухаммад бин Джа’фар рассказал нам, Шу’ба рассказал нам, от Алькама бин Марсада, я слышал от Салима бин Разин от Салима бин Абдуллы, то есть: Абдулла бин Умар, от Саида бин Аль-Мусайяба, от Ибн Умара, что у Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) спросили: «Если мужчина дал развод своей жене, затем другой мужчина женился на ней и разводится с ней до совершения полового акта, может ли она вернуться к своему первому мужу?». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: " حتى يذوق العسيلة " - «Пока он не вкусит меда». То есть только после близости с ней.
Ан-Насаи так же передал это от Амра бин Али Аль-Фаляса и Ибн Маджи так же приводит этот хадис от Мухаммада бин Башара Бандара, от Мухаммада бин Джа’фара Гандара, от Шу’ба.
Ахмад, Ан-Насаи и Ибн Джарир также передали этот хадис по цепочке от Суфьяна Ас-Саури, от Алькама ибн Марсада, от Разина ибн Сулеймана Аль-Ахмари, от Ибн Умара, который сказал: «Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) спросили о человеке, который трижды разводится со своей женой, а затем другой мужчина женится на ней, затем он закрывает дверь и опускает занавеску, затем он разводится с ней, прежде чем совершить половой акт с ней: станет ли она дозволенной для первого мужа?». Он ответил: " لا حتى يذوق العسيلة " - «Нет, пока он не попробует мед».
Другой хадис.
Имам Ахмад сказал: «Аффан рассказал нам, Мухаммад бин Динар рассказал нам, Яхья бин Язид Аль-Хинай рассказал нам от Анаса бин Малика: «Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили о человеке, у которого была жена, и он развёлся с ней трижды, и она вышла замуж за другого после него, но он развелся с ней до того, как совершил с ней совокупление: дозволена ли она своему первому мужу?». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
" لا حتى يكون الآخر قد ذاق من عسيلتها وذاقت من عسيلته " - «Нет, пока другой не вкусит ее меда, а она не вкусит его мёда».
Это было передано Ибн Джариром, от Мухаммада бин Ибрагима Аль-Анмати, от Хишама бин Абдель Малика, Мухаммад бин Динар рассказал нам, и далее упомянул этот хадис.
Я сказал: «Мухаммад бин Динар бин Сандал Абу Бакр Аль-Азди, затем Аль-Тахи Аль-Басри, и его звали Ибн Аби Аль-Фурат, и они разошлись во мнениях относительно него, некоторые учёные считали его слабым, а другие считали его сильным, и хорошим и принимали его. Абу Дауд сказал: «Он изменился перед своей смертью, и Аллах лучше знает».
Другой хадис.
Ибн Джарир сказал: «Убайд бин Адам бин Аби Ияс аль-Аскалани рассказал нам, мой отец рассказал нам, Шайбан рассказал нам, Яхья бин Аби Касир рассказал нам, от Абу аль-Хариса аль-Гафари, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал о женщине, муж которой развёлся с ней три раза, а затем она вышла замуж за другого человека и он развелся с ней до того, как вступить с ней в связь, и первый желает её вернуть: " لا حتى يذوق الآخر عسيلتها " - «Нет, пока другой не вкусит ее меда».
Другой хадис.
Ибн Джарир сказал: «Ибн Мусанна рассказал нам, Яхья рассказал нам от Убайдуллах, Аль-Касим рассказал нам от Аиши: «Один человек дал своей жене три развода, и она вышла замуж за другого, и он развелся с ней прежде, чем прикоснулся к ней (то есть не имел с ней близости)», и Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили: «Разрешена ли она для первого мужа?». Он ответил: " لا حتى يذوق من عسيلتها كما ذاق الأول " - «Нет, пока он не попробует ее мед так, как попробовал первый».
Этот хадис приводит Аль-Бухари, Муслим и Ан-Насаи через несколько цепочек, от Убайдуллах бин Умар аль-Амри, от Аль-Касима бин Абдуррахмана бин Аби Бакра, от его тети Аиши.
Другой риваят.
Ибн Джарир сказал: «Убайдулллах бин Исмаиль аль-Хубари, Суфьян бин Ваки и Абу Хишам ар-Рифаи сказали: «Абу Муавия рассказал нам, от Аль-А’маша, от Ибрахима, от Аль-Асвада от Аиши, которая сказала: «Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили о мужчине, который развелся со своей женой, потом она вышла замуж за другого мужчину, и он вошел к ней, но развелся с ней до полового акта, дозволена ли она первому мужу?». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " لا تحل لزوجها الأول حتى يذوق الآخر عسيلتها وتذوق عسيلته " - «Она не дозволена своему первому мужу, пока другой не вкусит ее меда, и она не вкусит его меда».
Муслим сказал: «Абу Бакр бин Аби Шайба рассказал нам, Ибн Фудайль рассказал нам: Абу Курайб рассказал нам, Абу Муавия рассказал нам всем от Хишама с этой цепочкой передачи.
Это было передано Аль-Бухари от Абу Муавии Мухаммада бин Хазима от Хишама. Ибн Джарир передал от Абдулла бин Аль-Мубарака, от Хишама бин Урва, от своего отца, от Аиши, с цепочкой передачи, такой же или подобный хадис. Это хорошая цепочка передачи. Ибн Джарир также передал это от Али бин Зайда бин Джад’ана, от жены его отца, Амины Умм Мухаммад, от Аиши, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) такой же хадис. Этот контекст приводится сокращённо из хадиса, переданного Аль-Бухари: «Амр бин Али рассказал нам, Яхья рассказал нам, со слов Хишама, мой отец рассказал мне, со слов Аиши, со слов Пророка, да благословит Аллах и приветствует) и Усман бин Абу Шайба рассказал нам, Абда рассказал нам, от Хишама бин Урва, от своего отца, от Аиши, что Рифаа аль-Курази женился на женщине, а затем развелся с ней, потом она вышла замуж за другого человека. Она пошла к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и рассказала ему, что этот муж не вступает с ней в половую связь, и что у него есть только что-то вроде края одежды. Он сказал: " لا حتى تذوقي عسيلته ويذوق عسيلتك " - «Нет, пока ты не попробуешь его мед, а он не попробует твой».
Из вышеприведённых аятов и хадисов следует, что после троекратного развода женщина может вернуться к своему бывшему мужу только после полноценной супружеской жизни с другим мужчиной. Как было указано выше, данные ограничения установлены Всевышним, дабы мужчины не усугубляли положение женщин, обладая правом развода. Данные божественные рамки призваны удержать и мужчин и женщин от пренебрежения супружеским союзом, дабы каждый из них ценил и оберегал семейный очаг, отстраняясь от разводов.
Источник: alhakk.ru