Воскресенье 16 мая 2021 г.
Фаджр
02:16
Восход
04:16
Зухр
12:38
Аср
18:07
Магриб
20:53
Иша
22:23
Вконтакте Одноклассники Facebook Instagram Youtube
Статьи

Что лучше: выражать просьбу в мольбе буквально или намёком?

Что лучше: выражать просьбу в мольбе буквально или намёком?

Знайте, да наставит вас Аллах, что Он посылает различные беды и испытания пророкам, лучшим и сильным из Своих угодников, потому что Он знает силу их веры, их терпение и стойкость в том, что предначертал Он им. Например, пророка Айюба (мир ему) постигла такая беда, которая не постигала никого из людей, а ведь он один из пророков Всевышнего Аллаха и Его избранник, но несмотря на это он был выброшен на одну из помоек сынов Израилевых и находился там семь лет, при этом ему приходили ещё новые испытания. Он стойко, не жалуясь, всё переносил, но когда ослабло терпение его, он, сохраняя этикет не на прямую, а намекая сказал:

أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

«Воистину постигла меня болезнь, и Ты милостивейший из милостивых». Сура «Аль-Анбия» - «Пророки», 83 аят.

Некоторые люди сказали, что это якобы жалоба, но это не так, это мольба с сохранением этикета и подтверждает это Слово Всевышнего Аллаха:

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ ۖ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ

«И Мы ответили ему, и избавили Мы его от болезни, и вернули Мы ему его семью и ещё столько же вместе с ними, по милости от Нас. И напоминание для поклоняющихся». Сура «Аль-Анбия» - «Пророки», 84 аят.

Ответ даётся на мольбу, а не на жалобу. Так, пророк Муса, мир ему, проделав долгий путь из Египта в Мадьян на юге Палестины, был в состоянии усталости и голода, и он взмолился Богу, сказав:

رَبِّ إنّـي لِـمَا أنْزَلْتَ إلـيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِـيرٌ

«Господь мой! Воистину я нуждаюсь в любой милости, которую Ты направишь мне». Сура «Аль-Касас» - «Истории», 24 аят.

Муса (мир ему) как мы видим из аята, намёком, а не буквально просил пропитание.

Когда кит поглотил Юнуса (мир ему) и погрузился с ним на самое дно моря, Юнус, находясь во мраке чрева кита, воскликнул:

لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ

«Нет никакого бога, помимо Тебя, Свят Ты, воистину я был из несправедливых». Сура «Аль-Анбия» - «Пророки», 87 аят.

Юнус (мир ему) тоже просил спасения через намёк, а не буквально, на что

Аллах Свят Он сказал:

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ

«И Мы ответили ему и спасли Мы его от беды». Сура «Аль-Анбия» - «Пророки», 88 аят.

Ещё более сильный пример, это обладатель терпения и стойкости из числа великих пророков - Ибрахим (мир ему). Его посредством катапульты забросили в страшный пылающий огонь. Тогда явился к нему Джибриль (мир ему). Паря в воздухе спросил он у Ибрахима: «О Ибрахим есть ли у тебя просьба?». Ибрахим (мир ему) ответил ему: «К тебе никакой». Приводится, что Джибриль (мир ему) велел Ибрахиму (мир ему) обратиться с мольбой, на что Ибрахим сказал: «Не надо мне просить, ведь Он и так знает состояние моё».

Когда Мессии (мир ему) сказал его Господь:

أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ

«Ты ли сказал людям: «Возьмите меня и мать мою богами помимо Аллаха?». Сура «Аль-Маида» - «Трапеза», 116 аят. И Иса (мир ему) ответил намёком, а не буквально:

سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ

«Свят Ты! Не пристало мне говорить то, что не является правом моим. Если бы я сказал это, то Ты бы знал об этом». Сура «Аль-Маида» - «Трапеза», 116 аят. Затем Иса (мир ему), соблюдая этикет сказал:

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

«Если накажешь Ты их, то ведь воистину они рабы Твои, а если Ты простишь им, то воистину Ты Великий, Мудрый». Сура «Аль-Маида» - «Трапеза», 118 аят.

Источник:  alhakk.ru

Поделится публикацией
ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Возврат к списку


Материалы по теме