Суббота 20 апреля 2024 г.
Фаджр
02:20
Восход
05:15
Зухр
12:40
Аср
17:34
Магриб
19:59
Иша
22:14
Вконтакте Одноклассники Youtube
Построим мечеть вместе!

Календарь событий

“ПОЧЁТНЫЕ БУХАРЦЫ” В ТРУДАХ МЕНГЕРА АХМЕДВАЛИ (посвящается 125-летию просветителя и мецената Нигматуллы-хаджи)

“ПОЧЁТНЫЕ БУХАРЦЫ” В ТРУДАХ МЕНГЕРА АХМЕДВАЛИ  (посвящается 125-летию просветителя и мецената Нигматуллы-хаджи)

Внимание татарских учёных Тюменской области к Ахмедвали Менгеру было привлечено в связи с историей бухарцев, населяющих село Ембаево, находящегося в 15 км от Тюмени на левом берегу реки Туры.

Менгер Ахмедвали бин Ибрагим (1891-1978) – купец, предприниматель, общественный деятель. Занимался торговой деятельностью в России (1909-25), в Китае (1925-38). С 1939 года в Турции. Владелец двух торгово-промышленных фирм, один из основателей турецкой автомобильной промышленности. Крупный татарский предприниматель Ахмедвали Менгер впервые в Турции открыл филиал «Мерседес Бенц» и был его руководителем. Пожертвовал значительные средства на социальную и культурную жизнь татарской диаспоры в Турции, содержал журнал «Казан». Его имя вошло и в историю татар Сибири.

Имя Ахмедвали Менгера занимает почетное место в ряду татарских учёных, внёсших значительный вклад в науку. В 1997 г. в казанском издательстве «Гасырлар авазы нәшрияты» вышла книга «Әхмәтвәли Мәӊгәр. Хатирәләр». Воспоминания дочери Сафие Имре, турецкого историка татарского происхождения Надира Девлета, заключительная статья академика М.А. Усманова позволяют сделать вывод о том, что предки Ахмедвали Менгера из Поволжья еще в ХYII в. переселились в Сибирь, сам он в 1891 г. родился на территории Северного Казахстана в Петропавловске (старинное название Кызылъяр, т.е. Красноярск). Возможно, выходцы из д. Мингер, что расположена в Заказанье, основали д. Менгарскую в Сибири, которая до наших дней существует в Ялуторовском районе Тюменской области.

Ахмедвали Менгер прожил долгую счастливую жизнь. Он родился 13-м ребенком в большой зажиточной семье, получил прочные знания основ ислама сначала в семье, а затем в медресе. Он мог стать и муллой, при необходимости проводил обряды имянаречения, никаха, пятничных и праздничных намазов, но выбрал путь предпринимателя. До 34 лет его жизнь была связана с Россией, из которой он уехал в китайский город Танзин в 1925 г. после установления советской власти. Здесь он прожил 14 лет и в 1938 г. устроился жить в Турции. Это был прогрессивный человек с передовыми взглядами, знавший в совершенстве несколько иностранных языков, не только много читавший, но и сам являлся автором статей, оставивший после себя большое эпистолярное наследие.

Иностранный член Академии наук Республики Татарстан, видный турецкий учёный-историк Надир Девлет в статье «Әхмәтвәли абзый белән 10 ел бергә» вспоминает, что Ахмедвали Менгер дружил с такими великими людьми своего времени, как Габдулла Кари, Сахибжамал Гиззатуллина, казахский поэт Мир-Якуб Дулатов, кази Зыятдин Камали, родные братья Буби, Хади Атласи, Рашит-кази Ибрагимов, муфтий Галимзян Баруди, муфтий Ризаэтдин Фахретдин, Фатих Амирхан, Юсуф Акчура, Гаяз Исхаки.

Надир Девлет пишет, что по приезде в китайский город Танзин Ахмедвали Менгер организовал здесь татаро-турецкое общество. Он интересовался жизнью всех татар и башкир, проживавших в Китае. 4-15 февраля 1935 г. в Мукдене под руководством Гаяза Исхаки был организован «Курултай турецко-татарских мусульман Дальнего Востока». Ахмедвали Менгер был председателем всех его заседаний. На этих заседаниях была организована Конфедерация волго-уральских татар, председателем был избран Гаяз Исхаки, а заместителем – Ахмедвали Менгер. После отбытия Гаяза Исхаки обратно в Европу фактическим главой конфедерации становится А. Менгер.

Учёный Надир Девлет считает Ахмедвали Менгера своим учителем, одним из самых близких людей, сыгравших большую роль в его личном становлении и формировании как личности. По его признанию, это был легендарный человек, его отличала большая любовь и преданность родному народу, стремление бескорыстно помочь и поддержать морально и материально татар, проживающих вдали от исторической родины в разных частях света.

Нигматулла хаджи Сайдуков сын Карамшака был выдающимся представителем тюменских бухарцев (1823-1901). Через 10 лет после его смерти Ембаево (неоф. Малцын, Малчын, Манжел, Манчел) посетил А. Менгер. Он написал две статьи, позднее вошедшие в книгу «Әхмәтвәли Мәӊгәр. Хатирәләр»: «Имтиязлы бохаралылар» и «Нигъмәтулла хажи Карамшак турында»:

«В д. Малчын было семь мечетей, несколько школ, в т.ч. для девочек. Нигъматулла хаджи много усилий приложил, чтобы в школах преподавали по методу джадид. В 1905 г. во время сильного пожара выгорела вся деревня. Нигъматулла хаджи пожертвовал 50.000 рублей. Когда понял, что этих денег не хватит, поехал на Макарьевскую ярмарку и взял деньги в долг под 5 % годовых. Каждой семье дали землю, лошадь, корову, закупили материалы и в течение года все заново отстроили по специальному плану архитектора. Выстроили две мечети, пять школ - три начальные, две средние. Младший сын муфтия Татарстана Ризы Фахретдинова (1859-1936) Габделахат, имеющий высшее с/х образование, работал здесь. Они первыми создали кооператив. К 1912 г. жители Ембаево были готовы вернуть долг. Я специально ездил в Тюмень на ярмарку в 1911 г. и был в Малчын, видел все своими глазами. В деревне жило 800 человек. Управлял делами Габделахат Фахретдин. А долг купцы решили не взимать. Посоветовались и направили деньги в Петроград, где строилась мечеть».

Слава о нашем земляке Нигматулле-хаджи распространилась по всему миру, а публикация в 17 номере казанского журнала «Шура» за 1913 год помогла увековечить светлую память о нём в веках. Копия этой журнальной статьи хранилась в Тобольском музее, оттуда в 1961 г. попала на родину купца 2 гильдии, просветителя, мецената и благотворителя Нигматуллы-хаджи. Старожилы села, помнившие арабский апфавит, бережно хранили, переписывали друг у друга эти материалы. В 1986 г. во время полевой экспедиции я побывала в Ембаево в доме по улице Советской, 27, у Сиразутдиновой Кафии-апа, Кафия-апа, которой я очень благодарна, отложив все повседневные дела, достала заветную рукопись. Она читала мне этот арабографичный документ, а я записывала кириллицей. Цитата, которая в кавычках приведена выше, извлечена из докторской диссертации «Историко-лингвистическое исследование ономастикона сибирских татар (на материале Тюменской области».

Другая жительница села Ембаево, учительница Рашида Сибгатулловна Курманова-Ишимова, также трепетно хранила бумаги о великом односельчанине, переданные ей Нурисламом-баба Садыковым с просьбой напечатать когда-нибудь книгу. Рашида апа выполнила просьбу аксакала, из разрозненных частей сумела составить книгу «Ямбай авылы тарихы» и издать её в 2001 г. на татарском языке.

Спустя пятнадцать лет представилась возможность перевести эту книгу на русский язык. Учитель русского языка и литературы Исмагилова-Айтбаева Рафия Имамутдиновна, ныне проживающая в Ялуторовском районе, сама изъявила большое желание и в течение летних каникул 2016 года написала и передала мне свою рукопись на русском языке, сделав оговорку, что сделала это исключительно для своих внуков, дед которых, Тимербаев Рафаэль Нуруллович, родом из Ембаево.

Её перевод на компьютере набрала сотрудница университета Л.И. Дюльдина (большое ей спасибо) и далее мы смогли включить его в сборник «Сохранение татарского языка, фольклора, традиций и обычаев в современных условиях» (материалы и доклады ХIХ Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения, 20 мая 2016 г., Тюмень). Благодаря главе Ембаевского МО Дине Бернардовне Бурундуковой отдельной книгой «История села Ембаево» впервые вышла в свет 25 августа 2018 г. на русском языке к 420-летию села и 95-летию района по поручению главы администрации Тюменского муниципального района С.В. Ивановой.

Наша публикация призвана устранить белое пятно в истории татар Сибири о происхождении так называемых бухарцев, т.к. в среде самих жителей Ембаево бытует мнение о том, что они являются потомками узбеков и таджиков.

В Ембаевском школьном музее оформлен альбом с воспоминаниями Садыкова Нурислама Садыковича: «Ирек Уразай, старожил нашего села, когда-то в молодые годы учился в Стамбуле. Он хорошо владел турецким языком и языком фарси. Я спрашивал еще у него о языке общения в селе: почему они говорили не по-узбекски, коли считали себя бухарцами? Ответ был таков: «Видимо, этот народ жил вблизи границы с Персией (Иран), хотя и Бухарское ханство сейчас представляет Узбекистан. Этот народ больше разговаривал на иранском, чем на узбекском…»

Ответом на заданный когда-то вопрос могла стать статья Ахмедвали Менгера «Имтиязлы бохаралылар» или «Почётные бухарцы», которая была напечатана в 4 номере журнала «Казан» в 1971 г. Дело в том, что Ахмедвали Менгер был не только активным автором, но и спонсором турецкого журнала «Казан». Этот литературно-художественный, политический и научный журнал, орган общества культуры и взаимопомощи казанских тюрков, издавался в 1970-80 гг. в Анкаре, Стамбуле на татарском языке.

Ниже мы впервые на русском языке вводим в научный оборот довольно объемную статью Ахмедвали Менгера «Имтиязлы бохаралылар» (Почётные бухарцы):

«Казанское ханство, до московского завоевания, вело караванную торговлю с Туркестаном. В те времена власти Туркестана и близко не подпускали на свою территорию купцов немусульманского вероисповедания. Московское княжество в своих корыстных целях подбирало наиболее способных молодых мусульман, обучало их и старалось внедрить в Туркестан. После падения Казанского ханства бежавшие татарские купцы продолжали вести караванную торговлю с Туркестаном, Казахстаном, Китаем (советую изучить работу Вамбери «Путешествие в Туркестан»).

Казанские купцы вели торговлю, направляли в Бухару шакирдов для изучения ислама. Многие из шакирдов оставались жить в Бухаре, создавая семьи, они были доверенными лицами казанских купцов. Русские внедряли своих агентов в ряды шакирдов.

Туркестанцы исповедовали суннитский масхаб, а потому враждовали с иранцами. Они не использовали достижения иранской культуры, равно как и арабской культуры. Бухара в то время имела большое значение. В исламском мире к названиям только трех городов добавлялось слово «Шариф»: Кодусу-Шариф, Шам-ы Шариф, Бохара-и Шариф. «Несчастье» Бухары состояло в религиозных связях с Афганистаном и Индией: в этих странах проживали фанатики ислама. Столицей арабско-исламской культуры считался Багдад. Багдадский университет был светочем знаний, даже западные неисламские государства дружили с ним. Арабы смогли донести свою культуру до Испании и Европы. Вот так распространялся ислам (хорафаттан арынган). А вот Туркестан (Бухара) были лишены этого.

Казанцы в Бухаре не могли найти для себя достойных учителей, их задача сводилась к безупречному овладению арабским языком. Они могли повысить уровень знаний лишь в библиотеках, читая и переписывая книги. По возвращении в Казань все полученные знания передавали народу.

Туркестанские власти узнали, что среди шакирдов и купцов имеются русские агенты. Они выявили их и наказали. В результате агенты были высланы из страны. В конце ХYII века московские власти переселили этих агентов в область Тобольска, освободив их от воинской и ясачной повинности, подарили землю, имения, живность. Это были Тюменский, Тобольский и Тарский уезды. Они называли себя татарами, открывали школы-медресе, в которых обучение велось на татарском языке.

В России их именовали почётными бухарцами и подразделяли на три группы – тюменские, тобольские, тарские. Естественно, они расселились шире - в Казахстане, Семиречье, Семипалатинске, Томске.

Предводителем этих передовых людей был преданный русским Мирза Аплин. Наиболее известные фамилии: Айтикины, Сулеймановы, Чинбаевы, Бухараевы, Карамшаковы, Кульмаметьевы, Миршановы, Сайдуковы и др. В конце ХYII века Москва направила дипломатическую миссию во главе с Мирзой Аплиным в Китай, чтобы установить взаимоотношения. Итоги их работы известны, но здесь мы не останавливаемся на них (те, кто интересуется, могут прочитать книгу Муравьева-Амурского).

В среде «почётных бухарцев» можно выделить таких религиозных и умных людей, как уважаемый учёный Рашит-кази Ибрагимов, а также мударрис Хабир (фамилию я не помню), Нияз и Уразмухаммет Сулеймановы, Рахматулла Янгуразов и Жихангир Абызгилдин. Мударрис Хабир организовал медресе в Краснояре (Петропавловске). Рашит Ибрагимов является учеником мударриса Хабира (он сам пишет в книге «Тэржемэи хэлем яки башыма килгэннэр»). Число учеников, приезжавших в медресе мударриса Хабира достигало 100 человек, в том числе до 90% составляли казахи. После кончины мударриса Хабира его дело достойно продолжили Хуснутдин Галяутдин, Динмухаммет и другие трудолюбивые, добросовестные и любящие свой народ личности.

Из Казани в Троицк переехали братья Яушевы, которые в 1828 г. в Ташкенте построили трехэтажный торговый дом. Они завоевали популярность во всем Туркестане тем, что давали людям долгосрочные кредиты, товары первой необходимости выдавали под небольшие проценты. Их фирмы, существовавшие в Троицке, Челябинске, Кустанае, даже отметили 100-летние юбилеи.

Один из Яушевых по имени Шариф привез из Москвы красивых цыганских девушек, которые прибыли вместе с караванами, других путей тогда не было. Веселые вечеринки с участием цыганских артистов помогли склонить на свою сторону руководителя Ташкента - великого князя Константина. В итоге, все Яушевы, Сутушевы, Уразаевы, генеральный директор всемирно известной транспортной немецкой фирмы Гергора Гейни Хусаин Бурнашев, а также представители 50 татарских семей, живших в Троицке, получили звание «почётных бухарцев». Таким образом, эти люди, проживая в России, назывались «почётными бухарцами» и пользовались такими важными привилегиями, как освобождение от воинской и ясачной повинности.

Яушевы, пред которыми открылись новые перспективы, построили фабрики по переработке шерсти, кожи, хлопка, мыловаренные и маслодельные предприятия. Для своих мукомольных мельниц они стали выращивать зерновые в самом Туркестане. В Мавераннахре (область Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи) в 8 местах установили паровые машины для полива огромных земельных площадей. По их примеру «Русско-китайский банк» тоже начал возводить свои поливальные установки. В России в то время насчитывалось до 70 богатых фирм, из них 54-мя владели Стахеевы, а 16-ю – Яушевы.

В 1911 году я был в Ташкенте, своими глазами видел эти удивительные установки. Между прочим, купцам Яушевым там принадлежала и гостиница «Американская» (директор Сутушев). Местное население не имело крупных магазинов, только армяне Вадаевы имели небольшой магазинчик.

Яушевы внесли большой вклад в развитие культуры и системы образования. Они открыли в Туркестане несколько школ, работающих по новейшим методикам. В 1917 г. организовали довольно большое издательство и начали выпускать ежедневную газету «Великий Туркестан» на языке местного населения. Главным редактором стал Кабир Бакиров, приглашенный из оренбургской газеты «Вакыт».

Возвращение «почётных бухарцев» из Туркестана в Россию длилось до начала ХХ века, но самое большое переселение было в ХYIII в. Они себя называли татарами и в подавляющем большинстве были казанскими татарами».

Подводя итог, подчеркнем, в историю татар Сибири имя Менгера вошло благодаря его трудам, посвященным «почетным бухарцам» и самому яркому их представителю Нигматулле хаджи Сайдукову. А.Менгер жил и работал в Турции, которая была для него важной опорой. Многие видные татары в сложные моменты своей жизни находили в этой стране надежный приют. До революции там жили и работали Рашит Ибрагимов, Юсуф Акчура, Гаяз Исхаки и ряд других общественных деятелей. На примере жизни и деятельности купца, мецената, общественного деятеля Ахмедвали Менгера мы еще раз можем убедиться, татары – один из древних и культурных народов России, имеющих многовековой опыт мирного сожительства с другими народами в иноязычной и инокультурной среде. Оказавшись по воле исторических событий в разных странах мира, татары уважают общественный и государственный строй страны проживания, достойно выполняют гражданские обязанности.

Х.Ч. Алишина,

Профессор ТюмГУ

Источник:  alhakk.ru

Поделится публикацией
ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Возврат к списку


Материалы по теме